新起点
艾多奈拉姆·耶德逊
2020-06-30 18:44:48

艾多奈拉姆·耶德逊(Adoniram Judson,1788年8月9日-1850年4月12日)是一位美国传教士。也是一位终身奉献于缅甸的宣教士(1813年)。

耶德逊出生于1788年8月9日,在美国马萨诸塞州马尔顿镇(英语:Malden, Massachusetts)的一位牧师家庭中。1807年毕业于普维敦斯学院(Providence College,现今的布朗大学),领受学士学位。之后的一段时间,以教书和编写教科书为主。在1808年进入安多福神学院(英语:Andover Theological Seminary)攻读神学。耶德逊出生于1788年8月9日,来自新英格兰,在他21岁那年认识了一班性好玩乐,赶时髦,又常惹事生非的朋友,有一天晚上,他带着轻松愉快的心情投宿客店,刚好有一位青年病得很严重,入睡时他开始想到,当面对死亡时自己预备好了吗?第二天早上才知道,死去的是他的好友艾米斯,耶德逊快马跑回家去,向父母宣布他要读神学,后来学院以投票的方式录取耶德逊,1808年12月,他正式接受耶稣作他个人的救主,并加入父亲所牧养的教会当会友,(林后5:17).

在神学院中,耶德逊偶然读到了一篇布坎南博士的“东方之皇”说教辞。之后又读到一本有关沈美士(Symes)出使缅甸的纪录书,使耶德逊对亚洲传教工作深受感动。从此,耶德逊决心献身去亚洲传教。美国“传道部”在1812年2月6日,在一公开仪式中第一次按立四位青年包括耶德逊,封立为牧师,任职传教士到国外做宣教事工。2月19日与安·哈信天(英语:Ann Hasseltine Judson)结婚。夫妇同行这一段艰辛的路程。

在这远程航行中,耶德逊在船上从事翻译新约圣经,由希腊文翻译为英文。由此可以让他更熟悉圣经的名辞,以至于影响之后到缅甸时翻译缅甸文圣经的事工。回顾当年耶德逊往亚洲传教的行程有多少风险,据其他方面的情报,在缅甸传教前途甚不乐观。于是认为到印度比较没有危险性,但情况并不是像想像中那么妙,遭遇各种不如意的事情,甚至同伴之妻因患肺痨去世。最后耶德逊已穷途绝境,并无他路可走,只好趁一艘驶往缅甸的葡萄牙船前往仰光。

1813年6月22日起程,这时候是风季,航行于印度洋孟加拉湾,最为险恶。在行程中,耶夫人产下了一已死胎中的婴孩,夫人亦患重病。1813年7月13日当天船直入仰光大江,耶德逊终于到达缅甸-仰光,开始了他的福音事工。

在神学院时,耶德逊读到一篇布坎南博士的东方之皇后,又读到沈美士出使缅甸的纪录书,耶德逊深受感动,一直幻想到世界的另一端传福音,有几个年轻的神学生,在充满热诚和勇气的耶德逊之带领下,不但有委身的心志,也蒙神呼召,1801年2月他决定作宣教士,1812年他与安娜结婚,新婚的耶德逊夫妇和Newell夫妇,在撒冷登船起行,原本是去印度宣教,印度不欢迎他们,他们只好转去缅甸宣教,在1813年7月13日,耶德逊夫妇到达仰光,他们到了异国需通缅文和佛教信仰才能沟通,所以他们努力学习艰难的缅文,每礼拜日在对岸浦医师家中,举行主日崇拜,耶夫人自己开了一所小学,教缅甸子女,1824年印度总督向缅甸宣战,战争爆发后,凡侨居缅甸的外人,把他们看为间谍嫌疑,1824年6月耶德逊被捕,11月耶德逊一再被传入宫中,缅甸与英国政府愿意和平谈判,在和平谈判中耶德逊担任传译员,后来耶德逊在政界朋友的担保下从狱中被释放,1816年6月他写了缅文文法纪要,并缅文福音单张,一年后他又完成缅文马太福音翻译本,并开始编写缅文字典,1819年他第一次用缅文讲道,1834年旧约圣经翻译完成。

耶德逊在缅甸初期的工作,就是学习缅甸语文。耶德逊后来甚至把圣经新约,旧约翻译成缅文圣经。1835年,耶德逊的缅文圣经译本印刷出版。

缅甸是一个虔诚的佛教国家。如今虽仍然是信奉佛教,但根据耶德逊时代相比,已有不少基督徒。当耶德逊进入缅甸时,没有一个基督徒。1850年他离世时(62岁)缅甸已有七千多基督徒。耶德逊前在仰光建立的第一间教会,就是现在的吴诺(缅甸第一位基督徒)纪念堂。今天的仰光大学里能看到一所耶德逊纪念教堂(Judson Memorial Baptist Church)。

1839年正本缅文圣经译搞交出去之后不久,他的肺病复发,医生建议他去海上呼吸清新的海风,会使他恢复健康,不幸耶德逊病加重,1850年4月12日下午,他息了一切的劳苦安息主怀,遗骨在船上由船主举行海葬礼,(约12:24-26)一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒,若是死了,就结出许多子粒来,爱惜自己生命的就失丧生命,在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。

相关:

网站公告: