新起点
突尼斯阿拉伯语
2020-04-07 16:32:47

突尼斯阿拉伯语(تونسي‎ Tounsi  当地读音: .mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important}.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visited{text-decoration:none!important}或دارجة‎ dèrja )是马格里布阿拉伯语的一种方言,在突尼斯大约有一千一百万人讲。它通常被称为“Derja”,意即“方言”,与现代标准阿拉伯语相对;或“Tunsi”,意即“突尼斯话”。它与阿尔及利亚阿拉伯语和利比亚阿拉伯语组成方言连续体。它在词法、句法、发音、词汇等诸多方面都与现代标准阿拉伯语和古典阿拉伯语不同。突尼斯阿拉伯语,与其他马格里布阿拉伯语方言一样,多数词汇是阿拉伯语,有着显著的柏柏语底层,以及大量来自法语、土耳其语、意大利语、西班牙语的借词。马格里布地区(如摩洛哥、阿尔及利亚、突尼斯)通常讲马格里布阿拉伯语,但其他地区的阿拉伯人却难以理解。

突尼斯阿拉伯语在吸收法语或英语借词,尤其是在科技领域;而在某些领域,标准阿拉伯语的词汇正在取代旧时的法语及西班牙语借词。受过教育和上层阶级的人能在突尼斯阿拉伯语与现代标准阿拉伯语中切换,也习惯代入法语及西班牙语借词。此外,突尼斯阿拉伯语与马耳他语关系密切,但由于非语言因素(如政治、社会等),马耳他语被认为是一种独立的语言。

几乎所有突尼斯阿拉伯语的使用者都能理解并且或多或少会讲现代标准阿拉伯语。一些突尼斯人将突尼斯阿拉伯语视为源自阿拉伯语的一种方言,只不过有着柏柏语、法语、土耳其语、意大利语、西班牙语的借词;而越来越多的人(尤其是年轻人)将其视为一种独立的语言。

相关:

网站公告: