新起点
加泰罗尼亚语地区
2020-07-16 20:23:31

深灰色区域的加泰罗尼亚语地区
包括如下主权区域

加泰罗尼亚语地区(加泰罗尼亚语:Països Catalans),直译为“加泰罗尼亚诸国”,是指所有将加泰罗尼亚语做为口语或通用语来使用的地区,但依照历史,没有这样一个国家。

这个概念最早出现在19世纪后期,但其当时影响力从未超出一个加泰罗尼亚作家群体。直到1960年代晚期和1970年代初期,随着佛朗哥体制在西班牙的逐渐瓦解,这一词汇逐渐从文化概念变为政治概念。因此,这一问题日益上升为一突出问题,并在整个西班牙过渡时期都是一个极具争议的话题,特别是在1980年代的巴伦西亚地区。

加泰罗尼亚语地区这个概念并没有任何法律实体存在,也没有一个能涵盖这一概念的公认的领土范围。它可能是指所有使用加泰罗尼亚语的地区,也可能指所有加泰罗尼亚语具有官方语言地位的地区。尽管实际上,这些地区中的部分地区并不使用加泰罗尼亚语。

加泰罗尼亚语地区这一词汇有不同的定义。大致可分为两类,既有语言上的也有政治上的。政治上的定义范围较为广泛,因其包括了一些并不使用加泰罗尼亚语的地区。

就语言学方面来说,加泰罗尼亚语地区这一概念类似于英语的英语圈、法语的法语圈、葡萄牙语的葡萄牙语地区或西班牙语的西班牙语地区。

作为一个政治术语,它指的是加泰罗尼亚独立运动所倡导独立的地区。这一概念基于加泰罗尼亚语的使用情况,认为在这些地区存在一个共同的民族认同,并且超越了这一地区的行政区划界线,也包含了一些其他地区。加泰罗尼亚独立运动倡导在这些地区进行“政治合作”。这一词汇代表了他们联合和追求在政治上独立的立场。作为对加泰罗尼亚独立运动反对的结果——特别是在一些被包含在独立运动者认为应独立的地区,一些文化机构避免使用加泰罗尼亚语地区这一词汇,以免引起任何政治上的争论。它们使用其他表达方式来形容这一地区(如使用加泰罗尼亚语的地区或加泰罗尼亚语言区)。

以加泰罗尼亚语为口语的人分布在以下地区:

加泰罗尼亚语是安道尔的官方语言,在加泰罗尼亚,加泰罗尼亚语和西班牙语及奥卡语都是当地的官方语言;在巴利亚里群岛,加泰罗尼亚语和西班牙语都是当地的官方语言;在巴伦西亚,加泰罗尼亚语以巴伦西亚语这一名称和西班牙语共享官方语言的地位;在2009年,加泰罗尼亚语和阿拉贡语在阿拉贡获得了语言地位;2007年12月10日,加泰罗尼亚语在法国获得了方言的地位;在阿尔盖罗,加泰罗尼亚语和意大利语都是官方语言,它也是意大利受承认的少数民族语言。加泰罗尼亚语在穆尔西亚没有官方地位。

有一些机构努力实现跨区域政府和文化机构的加泰罗尼亚语文化合作。例如Ramon Llull研究所(IRL),于2002年由巴利亚里群岛政府和加泰罗尼亚政府成立。其主要目的是在外国宣传加泰罗尼亚的语言和文化。一些作家、艺术家、科学家参加了这个组织。2008年,为了扩大加泰罗尼亚跨区域合作,IRL和安道尔政府创建了Ramon Llull基金会(FRL),这是一个与IRL有相同目标的国际文化机构。2009年,东比利牛斯省、阿尔盖罗和巴伦西亚的部分城市也加入了这一组织。

其他的例子还有Joan Lluís Vives研究所,这是加泰罗尼亚地区的大学所组织的协作机构。

加泰罗尼亚语地区一词在政治上颇具争议,因为许多非加泰罗尼亚人人认为这一概念包括了加泰罗尼亚语使用者居住地以外的地区,并且认为这一概念影响了西班牙和法国的国家认同。也有人认为这一词汇具有加泰罗尼亚中心色彩,并试图确立加泰罗尼亚在法国南部及巴利亚里群岛和巴伦西亚的影响力。有些加泰罗尼亚语文学家也反对使用这一词汇。

因此,在加泰罗尼亚语的一些地区,加泰罗尼亚语民族主义情绪并没有得到太多支持,例如在巴伦西亚自治区,Esquerra Repúblicana del País Valencià(ERPV),是最支持加泰罗尼亚民族主义的政党,但是其却只能在巴伦西亚的地方议会的三个选区中获得四个议席。虽然该党已经参加了两次地方选举,但总得票率低于0.50%。总之,这一主张在巴伦西亚并没有太大影响。

而在其他地区,安道尔并没有任何政党提出加泰罗尼亚语地区这一概念。在巴利亚里群岛,支持加泰罗尼亚语地区这一概念的政党在历次选举中能得到总票数的大约10%。

西班牙1978年宪法中有一项条款规定,禁止国家的各组成部分实行联合自治。因此,即使加泰罗尼亚语地区这一构想在未来的民主选举中获得多数支持,也系需要修改宪法才能执行。

不过在宪法的增修条文中规定了一项例外,其允许纳瓦拉加入巴斯克。

加泰罗尼亚语地区这一词汇首次出现是在"Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, I" (加泰罗尼亚、马略卡和巴伦西亚法律史) 一书中。这本书的作者是巴伦西亚人,法律历史学家Benvingut Oliver i Esteller。

这个词汇的提出是为了挑战1933年Oficina de Relacions Meridionals(南方关系办公室)所提出的“奥卡语国家”的概念。然而这一词汇在提出当时没有得到广泛使用,直到巴伦西亚作家Joan Fuster在他的著作Nosaltres els valencians(我们巴伦西亚人,1962年出版)重新提出这一概念。

而今天这一词汇已经充满政治色彩,并且和加泰罗尼亚民族主义和加泰罗尼亚独立运动密切相关。支持这一概念的政党也往往主张在这一地区建立一个独立国家。在当地的议会中,ERC最为支持建立一个独立加泰罗尼亚国家;其他一些政党,如ERPV、PSAN、Estat Català、CUP也或多或少支持这些主张。

坐标:40°34′01″N 0°39′00″E / 40.567°N 0.650°E / 40.567; 0.650

网站公告: