新起点
东北方言
2020-04-02 18:03:56

日本东北方言(日语:東北方言 Tōhoku hōgen)是一组在日本本州岛东北地方使用的方言,常被认为是典型的乡村口音。本州岛越往北,当地方言便与标准日语差异越大,甚至需要在电视中加入方言字幕以便人们理解。东北方言可以通过地域被划分为北部方言(日语:北奥羽方言)和南部方言(日语:南奥羽方言)。

在日本东北方言中,单母音“イ”(i)与“エ”(e)不分,所以如“恋”(こい;koi)和“声”(こえ;koe)没有任何发音区别。还有,“イ”(i)与“ウ”(u)在东北方言地区北部被中和为音,而在南部被中和为音。此外,“チ”(chi)和“シ”(shi)、“シ”(shi)和“ス”(su)、“ジ”(ji)和“ズ”(zu)发音含混,所以在东北方言里,例如寿司(sushi)、烟灰(susu)、和狮子(shishi)这几个词几乎听不出任何差别。因此,东北方言(Tōhoku hōgen)有时候会被称为“ズーズー弁”(Zūzū-ben)。

语法上,东北地方的人们会下意识地加上“べ(ー)”(be)或者“ぺ(ー)”(ppe)作为后缀;这些后缀来自“べき”(beki),是古语后缀词“べし”(beshi)的语法变形。在2011年日本东北地方太平洋近海地震所引发的一系列灾害及核泄漏之后,经常能在重灾区看见“がんばっぺ!”(一起努力!)的标语。

助词“さ”(sa)亦在东北地方被普遍使用。“さ”来自于“さま”(sama,指向性后缀)的变形,几乎等同于标准日语中的“に”(ni)和“へ”(he)。室町时代流传的谚语“京へ筑紫に坂东さ”(直译:京都地区用“へ”、九州地区用“に”、关东地方用“さ”)亦说明了助词“さ”曾在关东地方被广泛使用。

东北地方方言可以通过地域被划分为北部方言(日语:北奥羽方言)和南部方言(日语:南奥羽方言),两者不论是在语音语调或是词汇表现上都大相庭径。北部方言区包含山形县沿海地区、秋田县与青森县的全部以及岩手县北上市、釜石市以北的地区,从方言分布理论来看属关西方言系统。南部方言区则包含山形县新庄市、岩手县水泽市、大船渡市以南的地区以及宫城县与福岛县的全部,从方言分布理论来看属关东方言系统。

此外,关东方言和北海道沿海地区方言也有不少东北方言的特点。

相关:

网站公告: